Offriamo servizi di traduzione e revisione di testi professionali dall'italiano al francese e dal francese o dall'inglese all'italiano.
Documenti tecnici - professionali – marketing – siti Internet – pagine web – newsletter - flyers commerciali - schede prodotto – comunicati stampa – email – presentazioni – cataloghi – informazioni per l'utilizzatore – manuali d'uso.
La traduzione tecnica richiede precisione ed esattezza.
Disponiamo delle conoscenze tecniche necessarie per elaborare traduzioni precise e specifiche per tutte le informazioni tecniche che ci sottoporrete.
Una documentazione tecnica ben tradotta porta ad una migliore commercializzazione del prodotto sul mercato estero.
Vogliamo aiutarvi a convincere i clienti stranieri e i loro rivenditori e importatori.
E' necessario avere un vocabolario preciso e una buona conoscenza dei meccanismi del marketing per sostenervi nella vendita e nell'offerta di prodotti e servizi sui nuovi mercati internazionali.
La chiave del successo è l'adattamento della traduzione al mercato e al contesto socio-cultrale del paese a cui ci si rivolge.
Bisogna dare l'impressione che il vostro sito sia stato creato nel paese obbiettivo
Realizziamo il vostro sito internet tenendo conto della linguistica e della cultura del nuovo mercato a cui vi rivolgete.
Trattiamo i formati web seguenti : html, php/asp, xml. Le traduzioni degli elementi grafici vi saranno inviate sotto forma di file di testo.