Services de traduction et de révision de textes de l'italien vers le français et du français ou de l'anglais vers l'italien.
Nous traduisons : documents techniques, documents professionnels, documents marketing, emails, présentations, communiqués de presse, pages web, sites internet, newsletters, descriptifs produits, notices produits, manuels utilisateur, catalogues, etc…
La traduction de fiches – descriptifs techniques, modes d’emploi, manuels techniques, normes de sécurité - demande précision et exactitude.
Nous disposons du savoir technique nécessaire à l’élaboration de traductions précises et spécifiques, quelles que soient les informations techniques que vous nous soumettez.
Nous proposons la compréhension parfaite de votre document et l’utilisation de la terminologie adéquate.
Une documentation technique bien traduite contribue à une commercialisation réussie du produit sur les marchés étrangers.
Nous vous aidons à séduire, à convaincre les clients étrangers et les futurs revendeurs et importateurs.
Pour cela il faut un vocabulaire précis et une bonne connaissance des mécanismes marketing pour vous aider à vendre ou offrir vos produits et services sur de nouveaux marchés internationaux. La clé du succès est l’adaptation de la traduction au marché et au contexte socio-culturel du pays cible.
Votre site web doit donner l'impression d'avoir été conçu dans le pays ciblé.
Nous localisons votre site web en tenant compte de la linguistique, de la culture du nouveau marché que vous visez.
Nous travaillons sur les formats web suivants : html, php/asp, xml.
Les traductions des éléments graphiques vous seront remises par défaut sous forme de fichier texte.